But have you ever heard of English grammar in Cantonese!!!
I followed my papa to help him purchase something. He drove and explained, "Okay, Andy, go buy 2 Dunhill cigarette packets. Both big". The first shop did not have supplies, so we proceeded to the second one.
I got off the car, entered the second shop and stop in front of the counter. Okay from here on I will be speaking in Cantonese and English translation will be provided! The lady boss was chatting with her friend.
I interupted and said, "Errr... Dunhill, two big packets."
(In Canto) "Errr... Dunhill, liong go tai pao."
Simultaneously, I pointed at 2 packets of Dunhill at shelf behind her. She then took one Dunhill packet and put it on the counter and continued to chat with her friend.
Puzzled, I asked, "Huh? One more packet?"
(In Canto) "Huh? Do yat bao?"
The lady boss then replied in Cantonese while giggling, "OH! I thought you asked for one packet of Dunhill and two TAI PAO! I was going to call someone to get it for you!"

Droolzzz~
No comments:
Post a Comment